Бесценное достояние народа

18 июня 2008 Общество [версия для печати] [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [4409 просмотров]

Осетинская общественность выход в свет «Толкового словаря» встретила с понятным удовлетворением. Это пока первый том из четырех. Представители нашей интеллигенции отмечают уровень качества, полноту содержания, профессиональную эрудицию составителей. Не остались незамеченными также и полиграфические достоинства.

«Толковый словарь» имеет огромное значение. Главная его ценность заключается в том, что он является показателем, собранием всего того, чего достиг народ за свою многовековую историю. Жизнь — суровая школа. Осетинский народ, как и любой другой, за долгие тысячелетия в труде и борьбе познал огромное море явлений действительности, окружающего мира. В сознании народа хранится бесчисленное количество сведений самого разного характера. Говоря просто, это названия предметов, действий, процессов, качеств, мыслей, идей, образа жизни... Им нет числа. Это — безбрежный мир информации, состоящий из отдельных элементов знаний. И все эти элементы содержатся в виде отдельных слов в сознании нации. Таким образом, каждое слово служит знаком, обозначением отдельного элемента познания, окружающего мира. «Толковый словарь» объясняет каждый такой элемент познанного мира, каждое явление.

Из этого утверждения вытекает, что и составителю толкового словаря предъявляются жесткие требования: он объясняет явления, следовательно, он должен понимать и знать эти явления и быть в состоянии их толковать. Не то важно, как звучит солнце, а та материальная сущность, которая скрывается за этим звучанием. У разных народов звучания разные, а суть одна и та же.

Работа над составлением Толкового словаря имеет свои специфические особенности и специфические трудности. Одни явления (слова) легко объясняются, другие требуют много терпения и стараний. Все знают слово фарн и как будто понимают его, но никак не удается растолковать его удовлетворительно. Оно встречается в большом количестве контекстов, и в каждом из них — с новым оттенком значения. Поэтому не поддается оно удачному переводу и на другой язык. А вот, казалось бы, «легкое» слово дзуар. Его знания так и выстраиваются друг за другом: «крест», «святилище», «кладбище», «божество», «оспа» и т.д. Но и здесь не всегда просто отодвинуть два значения друг от друга.

Особые затруднения вызывают слова, которые обозначают ушедшие или почти ушедшие в прошлое понятия: æрцындз, зытъы, хару и т.п. А некоторые слова хотя и не устарели, но в разных районах употребляются по-разному: югоосетинское уыры — «крот», в Северной Осетии это «крыса», а крот обозначается словом «куырммыст» и т.д. Всяких таких «мелочей» в процессе работы возникает много. Особое положение создается по причине не совсем удачного построения словарной статьи (стиль изложения, последовательность и полнота подачи значений, перевод на русский язык и многое другое).

Вследствие всего этого первоначальный черновой вариант словарной статьи часто подвергается изменению со стороны сотрудников, взаимно редактирующих или рецензирующих друг друга. Еще больше вмешивается редактор тома, а более существенно — главный редактор. Он является последней инстанцией на пути становления словарной статьи, и все претензии следует предъявлять ему.

При подготовке первого тома к изданию редактор тома и главный редактор представляли одно лицо. Поэтому его нагрузка при вмешательстве в первоначальные черновые варианты, естественно, была больше. Да и опыта у составителей было меньше, что требовало большего вмешательства в материалы друг друга.

Теперь уже легче. Второй том имеет своего редактора — старший научный сотрудник ЮОНИИ З. Д. Цховребова интенсивно работает над доведением тома, как говорится, до кондиции — пополняет словник, прослеживает качество и полноту текстов толкований, добавляет новые иллюстрации из литературы и т.д. Работа у нее огромная, времени мало. Замира Цховребова исходит в своей работе из того, что ее том должен быть сдан в производство в ближайшие месяцы. Это обстоятельство диктует необходимость уложиться в намеченные сроки. Посильную помощь оказывают ей технический редактор Бежанова Заира и главный редактор.

Словарные статьи второго тома составили Дзатте Гугкаев, Георгий Джатиев, Герас Тедеев, Федор Техов, Владимир Ванеев, Валентин Цховребов, Замира Цховребова, Николай Габараев. Дигорские слова обрабатывал Магомет Исаев. К сожалению, первые четыре участника нашей коллективной работы ушли из жизни, царствие им небесное, не дожили хотя бы до выхода первого тома.

В начальный период нашей работы В. И. Абаев оказал нам существенную помощь своими научными консультациями. От редактирования словаря он отказался из-за ухудшения зрения. Да и не смог бы забросить свои великие деяния и углубиться в черновую работу по исправлению наших несовершенных текстов.

Своей доработки и издания ждут второй, третий и четвертый тома. Большая трудоемкая работа, требующая огромных усилий. Следует заметить, что коллектив составителей постоянно пополняет словник, т.е. список толкуемых слов. Многое берется из печатных текстов (книг, журналов, газет), а многое вылавливается из устной речи. В этом деле существенную помощь оказывают нам наши граждане, предлагая редкие слова. Коллектив благодарен, например, Арону Плиеву, Герсану Кодалаеву и другим, передавшим в отдел языка ЮОНИИ целые списки редко встречающихся слов. Еще не поздно пополнить словники последующих трех томов. Обращаемся к нашим соотечественникам по мере своих возможностей сообщать нам слова, которые им покажутся любопытными. Общими усилиями легко преодолеть и большие трудности.

Мы надеемся порадовать наших граждан следующими тремя томами словаря, как порадовали первым томом. В издании этого тома нам оказали огромную помощь Президент, Правительство РЮО, по достоинству оценив значение словаря и оперативно решив вопросы финансирования полиграфических расходов. Без этого содействия попытки издать словарь оказались бы безнадежными. Это накладывает на коллектив составителей понятную ответственность за качество и сроки выполнения всего предприятия.

Группа составителей признательна Владикавказскому научному центру АН РФ, его руководителю Анатолию Кусраеву за участие в подготовке материалов первого тома к изданию и печатанию. Необходимо отметить, что к этому общему делу, к его осуществлению эффективные усилия прилагает директор ЮОНИИ Роберт Гаглойти, решая практические потребности внутри института и согласовывая многочисленные вопросы между разными инстанциями Южной и Северной Осетии.

Толковый словарь — бесценное достояние народа, показатель уровня его цивилизованности. Он стоит больших затрат, духовных сил и материальных средств.
Н. Я. Габараев, зав. отделом языка ЮОНИИ
Источник - Южная Осетия.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Солнечный

мегафон

Экстренные службы

  • 112 – МЧС РЮО
  • 101 – Пожарная служба
  • 102 – Милиция
  • 103 – Скорая мед. помощь
  • 104 – Аварийная служба газа
  • 105 – Водоканал
  • 806 5030 – Защита прав потребителей
  • 805 47 71 – Вывоз строительного и бытового мусора

Погода

Акция.

ЮОГУ

ЮОГУ

Королевство потолков

Цитаты

Деньги не портят человека, они просто показывают, кто он есть на самом деле.
Производство сайтов

Новости

«    Январь 2020    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31  
Солнечный

Энергоресур

Объявления

Услуги по заправке картриджей и ремонту принтеров . Быстро недорого с гарантией!
10 лет качественной работы! Так же продаются Б/У принтеры в хорошем состоянии, фирмы: Canon, Samsung , HP и Xerox. Телефон для справок +7 929 804 44 74, спросить Колю

***
***
Сдача в аренду частного домовладения на ул. Коблова Сдам в аренду на длительный срок (не менее 1 года) частное домовладение в г. Цхинвал со всеми удобствами. Стоимость 30 000 руб. мес. + счетчики. Удобства: прихожая, спальные комнаты-3, зал-1, кухня, ванная комната, накопительный бак для автономного водоснабжения в объеме 2000 литров для бесперебойной подачи горячей или холодной воды в случае отсутствия воды в городском водопроводе, отопление, цифровое телевидение, триколор, обустроенный двор, приусадебный участок, гараж на 2 легковые автомашины. В шаговой доступности есть магазины, аптеки, школа. Обращаться по телефону: 8-929-811-85-92
***

Радио ОНЛАЙН!

Радио ОНЛАЙН!

Осетия