Новшество в осетинской армии

18 августа 2010 История [версия для печати] [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [5300 просмотров]

Новшество в осетинской армииГлавная борьба осетинского народа на протяжении последних ста лет – это, в первую очередь, борьба за существование родного языка. Даже в основе нашей борьбы за независимость лежит именно язык, потеря которого неминуемо приведет к потере индивидуальности, особенности, этноса в целом. И как только не пытались предать забвению наш язык: его запрещали, навязывали грузинский алфавит. А сколько людей погибло во имя его сохранения! Под шумок тотальных репрессий кровавых 37-х фактически была ликвидирована вся юго-осетинская интеллигенция, которая, будем откровенны, по большому счету в своей основе, в своем общественном значении так и не сумела возродиться до сих пор. Этих людей нужно помнить и чтить. Александр Тибилов, Рутен Гаглоев, Чермен Беджызаты…, перечислять, слава Богу, можно долго. И от этих имен внутри каждого цхинвальца просыпается гордость за принадлежность к осетинскому народу. Ведь, что ни имя, то личность, скала. И история, безусловно, еще даст ответ и расставит по местам всех, кто погиб или перенес тяготы лагерной жизни во имя осетинского языка, осетинского естества и тех, кто, греясь под хладным солнцем «дружбы народов», тихо лепил свою карьеру.

Просматривая бегло нашу историю последнего столетия, невольно задаешься вопросом, а кто сейчас мешает нам вплотную заняться развитием осетинского языка? Ведь за двадцать лет худо-бедно, при всех сопутствующих тяготах борьбы за независимость, можно, и даже необходимо было продумать концепцию его развития. Это спасибо еще ряду наших парламентариев, которые стали ставить подобные вопросы. Но в большинстве своем разговоры о необходимости развития осетинского языка так и остаются пустым сотрясением воздуха, при этом некоторые даже умудряются набрать на эксплуатации темы общественные и политические очки. Личностный пиар и никаких конкретных дел. Но хорошо, что есть исключения.

Уже скоро год как, не дожидаясь долгожданных решений по развитию языка, группа энтузиастов-военнослужащих из командного состава Артиллерийского полка Вооруженных сил Южной Осетии внесла изменения в уставы, переведя приказы и всевозможные команды, составляющие суть армейской жизни, на осетинский язык. Здесь решили, что давно уже прошла пора лозунгов и наступило время действий. Возможно, некоторые команды, звучащие на тех же разводах, покажутся пока кому-то неумелыми, незвучными, непривычными, но они, безусловно, будут совершенствоваться и это вопрос времени. И то, что несколько столетий спустя военные команды вновь стали звучать на языке наших великих предков, научивших, по сути, весь мир военному искусству, придает данному нововведению особое значение.

За информацией мы обратились к одному из инициаторов – начальнику артиллерийского полка ВС РЮО подполковнику Эдуарду Габараеву:

 

– Данная идея витала давно, но однажды мы решили, что пора уже заняться ею всерьез. Более двух недель мы с группой военнослужащих нашего полка думали над тем, как перевести наиболее корректно на осетинский язык всевозможные приказы и команды. После ряда своих переводов, за помощью и поддержкой мы все же решили обратиться к профессионалам, в данном случае к профессору, знатоку осетинского языка Николаю Ясоновичу Габараеву, который живо откликнулся на нашу инициативу. Чуть позже мы внесли также небольшие изменения и к уставам. Безусловно, сразу вводить нововведения было сложно, но думаю, мы успешно справились, и сейчас нужно время для совершенствования. Кстати, всевозможные рапорта в нашем полку пишутся уже исключительно на осетинском языке. Да, часто с ошибками, но процесс идет. К тому же, кто сказал, что ранее при заполнении или написании различных заявлений или рапортов на русском  языке, там не было ошибок? В любом случае, уверен, мы на правильном пути, и постепенно все наши военные подразделения поддержат наше начинание и перейдут на осетинский устав. Ну, а наше новшество, очень                надеюсь, нам удастся продемонстрировать перед народом Южной Осетии 20 сентября текущего года на военном параде, приуроченном ко Дню провозглашения Республики Южная Осетия. Надеемся, запрета командования министерства обороны РЮО не последует.

 

 

 

ИЗ СЛОВАРЯ БОЙЦА АРТИЛЛЕРИЙСКОГО ПОЛКА ВООРУЖЕННЫХ СИЛ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ

 

Внимание – Хъусдард

Становись - Слæуу

Ровняйсь – Æмраст

Смирно – Схъæл лæуу (нæзмæлгæ)

Вольно – Сæрбар

Заправиться - Сифтонг ут

Направо – Рахис-æрдæм

Налево – Галиу-æрдæм

Кругом – Зилдух

Стать в строй – Слæуу рæнхъыстады

Строевым шагом – марш – Рæнхъыстад къахдзæф-цыд

Шагом марш – Къахдзæф цыд

Прямо – Размæ цыд

Шире шаг – Уæрæх къахдзæф

Чаще шаг – Арæх къахдзæф

Реже шаг – Уæз къахдзæф

Полшага – Æрдæг къахдзæф

Полный шаг –Æххæст къахдзæф

Выйти из строя на столько-то шагов – Рæнхъыстадæй рахиз «уал» къахдзæф

На ремень – Ронмæ

Ремень отпустить – Суадз рон

Оружие - за спину – Гарз æккоймæ

Рядовой ко мне – Рæнхъон - мæ размæ

Отставить – Ныууадз

Отделение разойтись – Хайад апырх ут

Головные уборы надеть – Худ скæн

Разомкнись – Алæуу

Отделение, в две шеренги – стройся – Хайад дыууæ рæгъы слæуу

Отделение, положить оружие – Хайад, гарз рывæр

В ружье – Гарз сис

Правое плечо – вперед – Рахиз фарс размæ

Автоматы на грудь – Гарз риумæ

Строй – Рæнхъыстад

Шеренга – Рæгъ

Фланг – Фарс

Фронт – Фронт

Ряд – Рæнхъ

Дистанция – Дардад

Колонна – Фæдаг

Двухшереножный строй – Дыууæ рæгъы рæнхъыстад

Командир – Командаг

Личный состав – Хи сконд

Ширина строя – Рæнхъыстады уæрх

Глубина строя – Рæнхъыстады арфад

Тыльная сторона строя – Фæсрæнхъыстад

Походный строй – Балцы рæнхъыстад

Направляющий – Фæдгæнæг

Замыкающий – Фæд цæуæг

 

 

 

 

Подготовила Лана Дзукаева

Юго-осетинская газета «Республика»

 

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
18 августа 2010 12:03
*от этих имен внутри каждого цхинвальца просыпается гордость за принадлежность к осетинскому народу*
---------------------------------
всё правильно,Ланочка-милочка, единственное, что теперь нас всех объедняет,так это название самой газеты*Республика*
А так, газету никто не  видит, кроме цхинвальцев, значит никто и не прочитает кроме них же- дорог нет, почта не доставляется, да, наверное, о существовании газеты *Республика* тоже не все знают- не то правительство в ЮО, чтобы  доставку почты наладить:(((
Отсюда вывод- значит и гордиться Александром  Тибиловым, Рутеном Гаглоевым, Черменом Беджызаты могут только цхинвальцы после прочтения  вашей статьи.
да не придираюсь я, нет- просто жаль знаурцев,ленингорцев, кваисинцев..и остальных(отдалённые сёла вообще уже ...),у которых отнимаете даже такую малость- воможность прочтения информации, не лишённой логики и право на ГОРДОСТЬ!!!
и ничего личного,просто читаю внимательно..,а не для фасона

А жизнь нации, гордость за свой народ и всё остальное, Ланочка-милоча, состоит из ежедневных мелочей, даже  ....из твоей информации конкретно для цхинвальцев.

пс.Что касается  языкового  новшества в армии ЮО -это очень хорошая новость!!! 
18 августа 2010 12:03

Так держать.

18 августа 2010 16:52
Войска, не изобретайте велосипеды,они уже давно изобретены. Господа офицеры,сперва научите бойцов,чтобы они были настоящими профи,а потом изобретайте поворотник для зайца. Я вижу,что офицерам больше нечего делать как заниматься переводом команд.Интересно,как наши пацаны будут обучаться в военных училищах? С переводчиками? А как насчет взоимодействии между РА и Армии РЮО? Опять переводчики? Было бы интересно посмотреть как министр обороны приветствует войска. Так что приведите войска к нормальному бою,а всякие переводы команд оставьте в качестве закуски. Видел я это войско и как они обучены,и как они службу несут. Считаю,что такие новшества еще преждевременны. Нужно заниматья конкретными делами:боевая подготовка,организация службы войск,тыловое обеспечение,политико-воспитательная работа,укрепление,укрепление и еще раз укрепление воинской дисциплины.
18 августа 2010 16:58
ЛЕВ СЕРГЕЕВИЧ,Полностью присоединяюсь.Уровень знания родного языка нужно повышать в школах и университетах,а не ставить перед армией задач филологического масштаба.Каждый должен заниматься своим делом, и решать задачи своего ведомства.

18 августа 2010 19:56
Мне идея нравится.
18 августа 2010 20:47
Господа, разве югоосетинскую армию не расформировали 1 августа? Или меня обманули  компетентные люди?
20 августа 2010 00:39

Лев Сергеевич и Дина. Прошу ответить мне на такой вопрос: Вы полагаете, что молодые здоровые парни, которые 20 лет с оружием в руках защищали свою Родину, не в силах запомнить 48 новых слов на своем же родном языке?

 

Вы полагаете, что это как-то затруднит им решение боевых задач, или затормозит некий процесс модернизации?

 

А вот это ".Интересно,как наши пацаны будут обучаться в военных училищах? С переводчиками? А как насчет взоимодействии между РА и Армии РЮО? Опять переводчики?" - просто хамство! Тысячи наших людей бывают в России, но что-то я не слышал, чтобы кому-то понадобился переводчик. А военные что? Дауны что ли? разве непонятно, что с представителяим других народов они будут говорить по-русски?

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Солнечный

мойка

Экстренные службы

  • 112 – МЧС РЮО
  • 101 – Пожарная служба
  • 102 – Милиция
  • 103 – Скорая мед. помощь
  • 104 – Аварийная служба газа
  • 105 – Водоканал
  • 806 5030 – Защита прав потребителей
  • 805 47 71 – Вывоз строительного и бытового мусора

Погода

Акция. ЮОГУ

ЮОГУ

Цитаты

Деньги не портят человека, они просто показывают, кто он есть на самом деле.
Производство сайтов

Новости

«    Ноябрь 2019    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
Солнечный

Энергоресур

Объявления

Услуги по заправке картриджей и ремонту принтеров . Быстро недорого с гарантией!
10 лет качественной работы! Так же продаются Б/У принтеры в хорошем состоянии, фирмы: Canon, Samsung , HP и Xerox. Телефон для справок +7 929 804 44 74, спросить Колю

***
***
Сдача в аренду частного домовладения на ул. Коблова Сдам в аренду на длительный срок (не менее 1 года) частное домовладение в г. Цхинвал со всеми удобствами. Стоимость 30 000 руб. мес. + счетчики. Удобства: прихожая, спальные комнаты-3, зал-1, кухня, ванная комната, накопительный бак для автономного водоснабжения в объеме 2000 литров для бесперебойной подачи горячей или холодной воды в случае отсутствия воды в городском водопроводе, отопление, цифровое телевидение, триколор, обустроенный двор, приусадебный участок, гараж на 2 легковые автомашины. В шаговой доступности есть магазины, аптеки, школа. Обращаться по телефону: 8-929-811-85-92
***

Радио ОНЛАЙН!

Радио ОНЛАЙН!

Осетия