Свобода слова по-французски
18 сентября 2008 Дайджест [версия для печати] [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [2749 просмотров]
Во вторник на 40-й день после трагических событий в Южной Осетии во французской газете "Либерасьон" по инициативе посольства России во Франции должно было появиться объявление с соболезнованиями жертвам трагедии в Южной Осетии. Но текст опубликован не был.
По словам пресс-атташе посольства Сергея Паринова, за несколько дней до этого рекламный отдел газеты оперативно откликнулся на предложение российского дипведомства о размещении на страницах "Либерасьон" в рубрике "Объявления" этого материала. Речь шла о публикации размером в четверть полосы стоимостью в 8800 евро. Сначала планировалось разместить соболезнования в другом ежедневном издании - газете "Фигаро", но оттуда ответ поступил намного позже, а сама публикация обошлась бы в два раза дороже. Как рассказал представитель посольства, публикация представляла собой следующий текст: "В память о жертвах трагедии в Южной Осетии - осетин, грузин, русских. О всех тех, кто погиб в результате нападения режима Тбилиси. Мы разделяем скорбь их близких..." Текст сопровождался фотографией с руинами Цхинвала и подписью внизу "Посольство России во Франции".
Однако позже в посольство позвонили из "Либерасьон" и сообщили: с фразой о "нападении режима Тбилиси" публикация "не пройдет". После переговоров в конце концов был согласован текст, из которого убрали фразу "О всех, кто погиб в результате нападения режима Тбилиси", добавив ссылку на авторство фотографии - "Риа Новости". Цхинвал. Август 2008 года". В рекламной службе "Либерасьон" был сделан макет, на который Посольство РФ дало "добро".
На следующий день никакой публикации в газете не оказалось. Правда, в посольство позвонила представительница рекламной службы "Либерасьон", сообщив, что в связи с забастовкой профсоюза распространителей ежедневной прессы газета выходит неполным тиражом и поэтому объявление "напечатано не будет". Чуть позже она же позвонила еще раз и сказала, что объявление вообще не появится, потому его "не пропустил редакционный совет" газеты.
Первый заместитель директора газеты "Либерасьон" Франсуа Сержан, с которым мне удалось связаться, по сути отвечать не стал, заявив, что в понедельник, когда соболезнование должно было быть поставлено в номер и соответственно появиться в газете во вторник, его в редакции не было. И добавил, не вдаваясь в подробности, что в принципе лично он разделяет такое решение. Дозвониться до дежурившего в понедельник первого заместителя главного редактора "Либерасьон" Дидье Пуркери, снявшего публикацию, вчера в первой половине дня так и не удалось. Правда, мне дали понять, что рекламные сообщения "политического свойства" газета в принципе не печатает.
Надо сказать, что события в Южной Осетии во французской прессе в течение грозных августовских дней освещались с явным прогрузинским "флюсом". И "Либерасьон", которая считается во Франции газетой, близкой к социалистам, в этом плане от остальных не отличалась. Газета широко предоставляла место на своих полосах грузинским лидерам. Что касается сообщений о трагедии народа Южной Осетии, а были и такие, то они тонули в череде корреспонденций из Тбилиси.
Я попросил прокомментировать ситуацию с отказом "Либерасьон" публиковать текст с соболезнованиями Анри Поля Фалавинья - президента французской ассоциации, которая была создана несколько лет тому назад для оказания помощи детям Беслана.
- Откровенно говоря, я не сильно удивлен такой реакцией руководства газеты "Либерасьон", - сказал он.- Надо отдавать себе отчет в том, что во многих средствах информации у нас работает немало людей, которые либо настроены проамерикански, либо в прошлом числились в "леваках". Для них Россия - страна, "предавшая" некоторые "высокие идеалы". Все это и приводит к потере объективности. Думаю, решение "Либерасьон" объясняется именно этой предвзятостью по отношению к вашей стране. То, что это так, я хорошо знаю по собственному опыту. Многие французские издания отказывались давать информацию о деятельности нашей ассоциации. Только в этом году нам удалось добиться того, что информация о приезде во Францию по нашему приглашению детей из Беслана была распространена агентством Франс-Пресс, а сюжет на эту тему показан телеканалом "Франс 3".
Когда верстался номер
Заместитель директора "Либерасьон" Дидье Пуркери сообщил следующее: "Я обнаружил этот текст уже в сверстанном номере. По существующему у нас порядку мне должны были его показать раньше. Это, во-первых. А, во-вторых, рекламные тексты политического или институционного характера, а заказчик (посольство РФ во Франции. - В.П.) - учреждение именно такого свойства, должны получать согласие на публикацию главного редактора, а его не было. Поэтому я снял рекламный текст".
По словам пресс-атташе посольства Сергея Паринова, за несколько дней до этого рекламный отдел газеты оперативно откликнулся на предложение российского дипведомства о размещении на страницах "Либерасьон" в рубрике "Объявления" этого материала. Речь шла о публикации размером в четверть полосы стоимостью в 8800 евро. Сначала планировалось разместить соболезнования в другом ежедневном издании - газете "Фигаро", но оттуда ответ поступил намного позже, а сама публикация обошлась бы в два раза дороже. Как рассказал представитель посольства, публикация представляла собой следующий текст: "В память о жертвах трагедии в Южной Осетии - осетин, грузин, русских. О всех тех, кто погиб в результате нападения режима Тбилиси. Мы разделяем скорбь их близких..." Текст сопровождался фотографией с руинами Цхинвала и подписью внизу "Посольство России во Франции".
Однако позже в посольство позвонили из "Либерасьон" и сообщили: с фразой о "нападении режима Тбилиси" публикация "не пройдет". После переговоров в конце концов был согласован текст, из которого убрали фразу "О всех, кто погиб в результате нападения режима Тбилиси", добавив ссылку на авторство фотографии - "Риа Новости". Цхинвал. Август 2008 года". В рекламной службе "Либерасьон" был сделан макет, на который Посольство РФ дало "добро".
На следующий день никакой публикации в газете не оказалось. Правда, в посольство позвонила представительница рекламной службы "Либерасьон", сообщив, что в связи с забастовкой профсоюза распространителей ежедневной прессы газета выходит неполным тиражом и поэтому объявление "напечатано не будет". Чуть позже она же позвонила еще раз и сказала, что объявление вообще не появится, потому его "не пропустил редакционный совет" газеты.
Первый заместитель директора газеты "Либерасьон" Франсуа Сержан, с которым мне удалось связаться, по сути отвечать не стал, заявив, что в понедельник, когда соболезнование должно было быть поставлено в номер и соответственно появиться в газете во вторник, его в редакции не было. И добавил, не вдаваясь в подробности, что в принципе лично он разделяет такое решение. Дозвониться до дежурившего в понедельник первого заместителя главного редактора "Либерасьон" Дидье Пуркери, снявшего публикацию, вчера в первой половине дня так и не удалось. Правда, мне дали понять, что рекламные сообщения "политического свойства" газета в принципе не печатает.
Надо сказать, что события в Южной Осетии во французской прессе в течение грозных августовских дней освещались с явным прогрузинским "флюсом". И "Либерасьон", которая считается во Франции газетой, близкой к социалистам, в этом плане от остальных не отличалась. Газета широко предоставляла место на своих полосах грузинским лидерам. Что касается сообщений о трагедии народа Южной Осетии, а были и такие, то они тонули в череде корреспонденций из Тбилиси.
Я попросил прокомментировать ситуацию с отказом "Либерасьон" публиковать текст с соболезнованиями Анри Поля Фалавинья - президента французской ассоциации, которая была создана несколько лет тому назад для оказания помощи детям Беслана.
- Откровенно говоря, я не сильно удивлен такой реакцией руководства газеты "Либерасьон", - сказал он.- Надо отдавать себе отчет в том, что во многих средствах информации у нас работает немало людей, которые либо настроены проамерикански, либо в прошлом числились в "леваках". Для них Россия - страна, "предавшая" некоторые "высокие идеалы". Все это и приводит к потере объективности. Думаю, решение "Либерасьон" объясняется именно этой предвзятостью по отношению к вашей стране. То, что это так, я хорошо знаю по собственному опыту. Многие французские издания отказывались давать информацию о деятельности нашей ассоциации. Только в этом году нам удалось добиться того, что информация о приезде во Францию по нашему приглашению детей из Беслана была распространена агентством Франс-Пресс, а сюжет на эту тему показан телеканалом "Франс 3".
Когда верстался номер
Заместитель директора "Либерасьон" Дидье Пуркери сообщил следующее: "Я обнаружил этот текст уже в сверстанном номере. По существующему у нас порядку мне должны были его показать раньше. Это, во-первых. А, во-вторых, рекламные тексты политического или институционного характера, а заказчик (посольство РФ во Франции. - В.П.) - учреждение именно такого свойства, должны получать согласие на публикацию главного редактора, а его не было. Поэтому я снял рекламный текст".
Источник - http://www.rg.ru/.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.