Обновленная "Фатима" зазвучит на осетинском языке
24 сентября 2019 Новости [версия для печати] [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [661 просмотр]
Актеры из разных театров объединились, чтобы продублировать знаменитую «Фатиму». Отреставрированную версию «Фатимы» зритель увидит в Северной Осетии в середине октября, выход картины приурочен к 160-летию Коста Хетагурова, сообщает ГТРК «Алания».
Сейчас каждого персонажа записывали отдельно. Общаться с воображаемым партнером актёрам помогал режиссёр. Он отстраивал температуру сцены, взаимоотношения героев.
Киноленту Семёна Долидзе «Фатима» снимали на русском языке, а после продублировали и на осетинском. Исторический дубляж был утерян много лет назад. Для новой версии обновили всё: голоса героев, звуковое сопровождение и даже саму картинку.
Источник: http://cominf.org/node/1166525529
Сейчас каждого персонажа записывали отдельно. Общаться с воображаемым партнером актёрам помогал режиссёр. Он отстраивал температуру сцены, взаимоотношения героев.
Киноленту Семёна Долидзе «Фатима» снимали на русском языке, а после продублировали и на осетинском. Исторический дубляж был утерян много лет назад. Для новой версии обновили всё: голоса героев, звуковое сопровождение и даже саму картинку.
Источник: http://cominf.org/node/1166525529
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.