Шамиль - явление в национальной культуре осетинского народа, а это всегда - непреходящее
В связи с трагическими событиями постигшие Осетию, приводим вам воспоминания друга и соратника Джикаева Шамиля ,Чибирова Л.А. которую он изложил в своей книге «Имена»
Шамиль - явление в национальной культуре осетинского народа, а это всегда - непреходящее
Р.З. Комаева
МАСТЕР ОСЕТИНСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ
(Ш. Ф. Джикаев)
В конце 2008 - начале 2009 гг. друзья и многочисленные поклонники Шамиля Джикаева пережили тревожные времена: над талантливым поэтом, любимцем народа, сгустились тучи. В Интернете и через анонимные телефонные звонки ему угрожали физической расправой. А виною всему — две строки стихотворения, опубликованного в журнале «Мах дуг» осенью 2008 г.
Мусульманские ортодоксы увидели в этих строках надругательство над догмами ислама.
Между тем это стихотворение Ш. Джикаева было криком души поэта против вопиющего факта — надругательство над памятью жертв бесланской трагедии. Группа нелюдей осквернила народную святыню —мемориальный комплекс-кладбище.
Эта весть облетела всю республику и отозвалась глубокой болью в сердцах людей. Могли молчать поэт? Эта вселенская боль вылилась у поэта в поэтические строки, которые взяли на вооружение радикальные исламисты, возбудили дело на него в прокуратуре и стали терроризировать поэта.
Разумеется, Ш. Джикаев не осуждает весь мусульманский мир, и это понимает любой здравомыслящий читатель. Весь гнев его направлен против извергов, негодяев, представленных в образе волка — хищника. За неимением состава преступления прокуратура дело закрыла.
|
Бесстрашный голос поэта прозвучал не впервые. Гражданскую позицию и принципиальность Ш.Джикаев проявлял и раньше, в 80-х годах прошлого столетия, хотя это всегда грозило ему, мягко говоря, неприятностями. В те годы он оказался под надзором приспешников власти. Последние установили за ним настоящую слежку, а подготовленные к изданию произведения подвергались тщательной политической фильтровке. Любое слово поэта вызывало подозрение у партийной номенклатуры, в любой фразе искали подтекст. На него клеветали, в его адрес сыпались нелепые обвинения («национальная ограниченность», «отставание от времени», «отсутствие классового подхода» и др.) Но поэт выстоял, не сдался.
Пусть буду сожжен я на костре инквизиции,
Пусть надавят на голос мой времена и жизнь,
Все равно сердце мое будет звенеть колокольным звоном...
(Подстр. перевод)
Давление со стороны властей, выпады завистников в его адрес закалили бойцовский характер писателя. Шамиль Федорович вышел из этих баталий еще более окрепшим. В последующие годы он не изменил своим принципам, и голос его звучал, выражаясь словами поэта Некрасова, «во дни торжеств и бед народных».
Задумав написать очерк о Шамиле Джикаеве, я решил познакомиться с каталогом его работ в научной библиотеке СОИГСИ. Я насчитал более 50-ти карточек, хотя список далеко не полный. В перечне — сборники стихов разных лет, книга с драматургическими произведениями, множество работ по осетинской литературе, фольклористике, книги о легендах и преданиях осетин, народных сказках на осетинском и русском языках, сборники научно-критических статьей, монография и многое другое.
Талантливых от рождения людей гораздо больше, чем тех, кому удается раскрыть свой талант. Особо выдающихся успехов в жизни достигают те, кто талантлив и трудолюбив. И если сегодня пришла большая слава к Шамилю, то в этом, наряду с природной одаренностью, «виновато» его необыкновенное трудолюбие.
Последние годы мы работали с Шамилем над одним большим проектом — «Осетинская этнографическая энциклопедия». Когда бы ни позвонил ему о необходимости рабочей встречи, ответом было: «Я так занят, что даже для самоубийства не хватает времени». И это не поза. Более двух десятилетий он работает деканом факультета и заведующим кафедрой осетинского литературного творчества. Сегодня, в это сложное время,работа Шамиля Федоровича в роли наставника вузовской молодежи особенно востребована временем. Потому прав был бывший ректор О.С. Хацаев, не подписывая ни одно его заявление об освобождении от должности декана. И при всей этой занятости Ш. Джикаев преуспевает в творческой деятельности.
Он систематически публикует поэтические сборники, из- под его пера выходят все новые книги и статьи в научных изданиях. Он выигрывает научно-исследовательские гранты, систематически выступает на страницах периодики по злободневным вопросам, активно участвует в общественной жизни севера и юга Осетии. Поразительная разносторонность и продуктивность! А работает он глубоко и основательно. Известное изречение «талантливый человек талантлив во всем» имеет прямое отношение к герою настоящего очерка.
Сегодня Шамиль — один из немногих кумиров осетинского народа, его горячо любимый сын. В чем феномен его необычайного успеха и популярности в народе?
Писатель только тогда становится подлинным кумиром масс, когда его произведения проникнуты думами и чаяниями его народа, когда он, рискуя многим, не боится сказать и написать правду, когда он — борец, трибун, знаменосец правды и справедливости. Могу с уверенностью сказать — одним из той когорты ярких личностей под небом Осетии, безусловно, является Шамиль Джикаев. Но при всей его многосторонности интересов и дарований Шамиль, прежде всего, поэт.
Поэтический мир, созданный мастером, поражает многогранностью и красочностью. Недаром он — Народный поэт Осетии.
Ш. Джикаев автор поэтических сборников, которые вышли в 1964, 1969, 1973, 1980, 1990, 2010 гг. За сборник стихов «Ночные костры» он стал обладателем звания лауреата Государственной премии имени Коста Хетагурова.
Поэтические произведения Шамиля Федоровича пробуждают мысль читателя, заставляют его сопереживать, размышлять. Он воссоздал образ своего современника, пишет о деятелях осетинской культуры и науки.
Стихи Шамиля любители поэзии встречали с восторгом. Шамилю Федоровичу подвластна магия слова, ритм стиха; фонетическая оркестровка его стихов общепризнана и безупречна.
Ш. Джикаев — представитель поколения шестидесятников, чья поэзия в наибольшей степени была овеяна романтическим духом.
Стихи Шамиля Федоровича на русском языке пока еще не зазвучали в полный голос. Помимо включенных в антологии — осетинской поэзии, поэзии народов Северного Кавказа, нет ни одного сборника стихов поэта в переводе на русский язык. По мнению специалистов, виною тому — поэтическая самобытность, особенность его поэзии, а точнее — трудно поддающийся переводу его высокий романтический дух, а также критическое отношение автора к переводам своих произведений на русский язык.
Поэзии Ш.Джикаева присуща эстетика возвышенного романтизма, в рамках которой им созданы шедевры как любовной лирики, так и поэтические памфлеты.
Десятилетия спустя, на вопрос об отношении к романтизму, Шамиль Федорович ответил: «По характеру я действительно романтик, а по мировоззрению — реалист». Поэт не согласен с теми, кто считает, что романтизм, как художественный метод, устарел: «Нет плохих литературных методов и направлений.., есть даровитые и бездарные литераторы. Дай бог нам побольше таких гениев, как классицист Мольер, романтики Байрон и Лермонтов, символист Блок. Если талантливый писатель говорит правду, совершенно, по-моему, не важно, какими художественными средствами он при этом пользуется».
В определенном смысле поэзию Ш.Джикаева можно назвать воинствующей. Он привык говорить только правду, писать только по велению сердца. Сегодня критика недостатков советской эпохи стала модной. Но эти критики почему-то молчали раньше, боялись реакции властей. Что касается Джикае- ва, то он и в то время, когда органы безопасности зорко следили за диссидентами, обрушился на властные структуры обличительным стихотворением под названием «Американская песня» (написано в 1978, в 1980 оно вошло в сборник «Колчан»), Как ни удивительно, но это крамольное стихотворение не заметила и цензура. Вот его содержание. «Наше государство народное. В нем светло и чисто. В нем вольготно нуворишам, а для праведного человека — пустота. Здесь плут и обманщик — богачи вселенского масштаба, а нажитое ими состояние для них как крепость. Здесь начальники неучи, работа — проклятие, деньги — как бог, взятка — наша погибель. Здесь ложь сидит на коне, ей честь и слава, а на горло праведному слову ввинтили подкову».
Еще более открыто недостатки переживаемой эпохи Джикаев отобразил в басне «Песнь шакала во славу льва». Вспоминаю описываемый поэтом период времени в нашей истории. В печати и по телевидению шло постоянное славословие власти, рапорты о мнимых достижениях в народном хозяйстве. И Шамиль осмелился обсмеять это открыто: «О, Царь наш, тебя с небес да оберегает Бог! Ты могуществен, клыкаст, щедр. И на счастье явился Пастырем зверей. Ты сеешь в мире добро. Ты — владыка наш, наш отец. Мы знаем твою ласку... Да станет тебе моя шкура ковром. Славься! Ты нас одариваешь. Кабы не ты был львом, пропал бы мир непременно. Поэтому да будут самые жирные из оленей тебе добычей! Ты — настоящий царь по манерам своим: насыщаешься кровью. А туша мне достается... О, как вкусны твои объедки! Славься!»
По единодушному мнению критиков лирика Шамиля — тонкая и проникновенная. Его лирический стих неповторим.
Чем сильна поэзия поэта? В статье, посвященной творчеству Ш. Джикаева, В. Коваленко писала: «Настоящая поэзия рождается только тогда, когда творящий ее поэт воспринимает свое предназначение на земле как двойное служение — не только Музе, но и идеалам гражданственности, любви к родной земле, кровной сопричастности бедам, болям, тревогам и радостям своего народа. Словом, всему тому, что составляет основу емкого слова — патриотизм».
В стихах драматического содержания поэт акцентирует внимание и глубоко осмысливает извечные вопросы взаимоотношений света и тьмы, любви и ненависти, милосердия и жестокости, доблести и предательства, красоты и безобразия. Эти проблемы решаются через судьбы отдельных личностей. Эту характерную особенность поэзии Ш. Джикаева метко подметил А. Кодзати: «Любовь и ненависть, добро и зло, свет и тьма, белое и черное, жизнь и смерть — эти противоборствующие силы питают его поэзию. Их схватка вызывает движение, развитие. Такое диалектическое восприятие мира дает поэту возможность заглянуть в потаенные уголки человеческой души». С А. Кодзати солидарен и Б. Хозиев: «Поэт творит для эпохи и во взаимосвязи с ней, с человеком — тем миром, где накрепко сцеплены между собой противоборствующие идеи, где все содрогается между светом и тьмой. Его поэзия обретает свой истинный смысл именно во взаимосвязи с пространством человека, насыщенным конфликтами и движением предметно- чувственного мира». Как правильно отмечает Шамиль Федорович, «в такую противоречивую эпоху, как нынешняя, творческая личность должна ориентироваться, прежде всего, на интересы народа и родины. Поэт должен, как Эолова арфа, откликаться душой и на радости народные, и на горести. Особенно в России, где, как в свое время подметил Евтушенко, «поэт — больше чем поэт».
У поэта Джикаева суждения не расходятся с действиями. Каждое его стихотворение отличается глубиной философской мысли, широтой художественного обобщения, а вся поэзия его пронизана высокой гражданственностью.
Хоть мало, но красиво мы живем.
С высот срываясь, гибнем мы как звезды.»
«Тур»
А какой глубокий смысл в стихотворении «Двенадцать слов»!
По твердому убеждению Шамиля Федоровича «поэзия должна обязательно опираться на самые высокие идеалы. Это подтверждает весь накопленный опыт от Гомера до наших дней. Кто сегодня высший авторитет для нас в русской поэзии? Пушкин. А помните, что он ставил себе в заслугу в своих стихах? «Что в мой жестокий век восславил я свободу и милость к падшим призывал...». Поэт должен быть не только поэтом, но и гражданином. Как Пушкин, Коста, как декабристы».
Тема об общности национальных интересов — одна из основных в поэзии Джикаева. Поэт негодует из-за разобщенности общества, которая вредит национальным интересам.
Когда верхний квартал поджигают враги, В нижнем гремит фандыр и пляшут.
Джикаев призывает распрощаться с мертвой скованностью национального духа, с этой гибельной оцепенелостью, ибо в прошлом каждое поражение приводило к национальной катастрофе, потере все новых и новых территорий, и в итоге когда- то обширные пространства Аланской державы стали уменьшаться как шагреневая кожа. И после этой трагедии, как пишет поэт, земля осетинская усохла до размеров жалкого клочка, гори-
зонт вокруг сузился, а отчий край, рассеченный надвое, распят на горных пиках (Стих. «Беспризорная»).
Анализируя стихотворения Шамиля Федоровича, посвященные издержкам нравственного поведения нынешнего поколения молодежи, писатель и публицист Г.Тедеев писал: «С тоской и тревогой приходится смотреть на наследников нации, мало усвоивших из богатств национального духа и «на лужайке возле Рекома сидящих с голыми девицами», не чувствуя разницы между святилищем и туристической достопримечательностью («Летний вечер в Цейгоме»), между отдыхом после созидательного труда и пустым времяпрепровождением, между псевдокультурой и ее истинными достижениями. Завороженные чуждыми ритмами, на длинном досуге в искусстве ищущие голую натуру вместо обнаженной человеческой души, они выпали из национального гнезда. И заслуживают упрека, так как тысячелетняя культура отцов, которую они обязаны были передать дальше, как эстафетную палочку истории, может при такой апатии молодых исчезнуть».
Вы, без боя покоренные, Живете незаметно и оцепенело, Вас не тревожат беды Иристона.
«Беспечное поколение»
Обозревая историческое прошлое осетинского народа, да и настоящее, поэт приходит к заключению: в судьбоносные периоды истории, будь это катастрофа Алании или события последних двух десятилетий, многие думают, что опасность и беда, с которыми столкнулся сосед, обойдут его стороной.
Центральное место в поэзии Ш. Джикаева занимает Человек, его свобода, забота о нем. Он должен защищать свою честь и внутреннюю свободу, не опускаться до уровня нуворишей, лицемеров, тех, кто счастье свое строит на доносах, предательстве, измене.
События давнего прошлого, пропущенные поэтом через сердце, волнуют самого творца. Поэтому стихи на исторические темы привлекают своей правдивостью, верными ориентирами, эмоциональностью, переживаниями.
Известное стихотворение «Дума Сослана Давида» построено таким образом, что, подытоживая свою жизненную дорогу, осетинского царевича терзает мысль: с одной стороны он своим оружием прославил Грузию, с другой — не помог собственной родине, которая поругана.
Если родина стонет в цепях,
То на чужбине слава и жизнь
Для человека — смерть и проклятие...
Моя любовь, мой позор, мой мечь!
Мне не дают покоя воспоминания о вас:
Я — царь и раб,
Свети, о солнцеликая Тамар,
А мое имя окутает непробудный сон
В склепе забвения.
Трагическим событием в истории осетин-мусульман было переселение в Оттоманскую империю. В стихотворении на эту тему виновника трагедии Мусса Кундухова терзает жестокое раскаяние, которое поэт выразил следующими строками:
Проклятие моей Родины
Не пускает мою душу в могилу.
Ах, кровь, стоны и пожарища...
Невыносимая длительная агония.
О, горы.
Сильнейшее влияние на патриотическую поэзию Шамиля оказали последние два десятилетия, ставшие трагическими в судьбе народа как на Юге, так и на Севере Осетии. Во многих своих произведениях поэт осуждает грузинских национал-экстремистов, варварски расправившихся с мирным осетинским населением.
Устал... О Бог наш, взгляни,
Сгорело сердце от скорби, печали Осетии.
На теле Земли Осетия — в рубцах,
Перелилось через голову озеро слез.
Сколько же стонать. Иссохла кровь моя.
От стольких болей расплавится и камень.
От мгновенного горя человек задыхается.
В Осетии нашей перестало греть и солнце.
О Бог наш, когда нам молиться за тебя ?
Один день — в бою, в другой — похороны.
Пашни сожжены, святилища поруганы.
Вихрь смерти разрывает нас.
На трагедию вселенского масштаба в Беслане откликнулись поэты разных стран на разных языках. У Шамиля Джикаева накипевшее на душе возмущение вылилось фонтаном
гнева, душевного протеста. «Большой плачь Осетии» — так названа его известная поэма, посвященная Беслану. Она производит настолько сильное впечатление, что нельзя читать ее без слез. Трагедия осетинского народа заставила вздрогнуть всю планету. Поэт оплакивает невинные жертвы, призывает к борьбе с извергами рода человеческого, верит в будущее народа, верит, что назло врагу жизнь в Осетии будет продолжаться:
Хотя слышен по миру плачь наш великий,
Хотя скорбим и стонем с поникшими головами,
Все равно вновь прозвучит наша песня.
И нива наша вновь покроется всходами.
Поэт верит в завтрашний день своей родины,и потому стихотворение «Сумеречным молениям» заканчивается строкой,оказавшейся пророческой.
Да восторжествует Осетия!
Высокую оценку поэтическому творчеству Ш. Джикаева дали известные осетинские писатели. Вот краткие выдержки из высказываний некоторых из них: «В осетинскую литературу пришел готовый, вооруженный мастерством слова поэт. Талант художественного слова у него в крови, и потому звенит оно радостно и естественно (свободно). Своей поэтической культурой Шамиль Джикаев поднимает осетинскую поэзию до уровня горных вершин» (А. Царукаев).
«Шамиль Джикаев, несомненно, один из самых талантливых осетинских поэтов» ( Н. Джусойты).
«Шамиль относится к поколению шестидесятников, которые не знали так называемого периода ученичества. Он сразу заявил о себе как зрелый, философски мыслящий поэт» (К. Ходов).
«Шамиль Джикаев — последователь лучших метров осетинской классической поэзии» (Х.-М. Дзуцов).
«О Бог великий. Позволь появлению в осетинской поэзии еще одного-трех таких поэтов, как Ш.Джикаев» (М. Булкаты).
Высокую оценку поэтическому творчеству Шамиля дали и другие собратья по перу (А. Кодзати, Г.Бестауты, И.Козаев и др).
В своей поэзии Шамиль всегда стремился к высоким целям, ради достижения которых был готов преодолеть любые преграды. В его стихах свободно дышит осетинское слово, нет в них ни одной вымученной строки, создается впечатле-ние, будто они написаны за один присест, экспромтом.
Склонность к драматизму у Шамиля Джикаева проявляется не только в драматическом характере его поэтической стихии, но и в создании значительных драматургических произведений. Написанные им стихотворные драмы ставились на сцене Северо- Осетинского государственного академического театра им. В. Тхап- саева. Образы, созданные Ш.Джикаевым, оставили значительный след в истории осетинской драматургии.
Сюжетом для пьесы «Отверженный ангел» послужила борьба осетинского народа против монгольского ига и полчиш Тамерлана. На историческом материале автор показывает, чем грозит народу разобщенность и недальновидность. Пьеса пронизана идеями патриотизма и национального единства. С Бибо Ватае- вым в главной роли — Борахана прославляется величие человека-борца и мыслителя, бессмертие его подвига. И во второй пьесе «Цомахъ» с Ватаевым в главной роли создан обаятельный образ молодого поэта. Драматург воспроизводит эпизоды из жизни Цомака Гадиева, полные героики, горения, революционного подвига. И, наконец, в пьесе «Санаты Сем» в образе главного героя зритель увидел сообразительного, умного, борца по натуре, смешливого человека. Исследователь драматургии Шамиля Джикаева АДжаникаева находит, что качества, которыми наградил драматург героев своей поэзии и драматургии, во многом присущи автору.
Помимо создания драматургических произведений Ш Джикаев много внимания уделяет художественному переводу. В его переводах на осетинский язык ставились «Король Лир» В. Шекспира, «Сираноде Бержерак» Э. Ростана, «Царь Эдип» Софокла, драмы У.Сарояна, Р.Лоуренса, Ж. Шехаде, Г.Хуциш- вили и др. Свидетельством всенародного признания Ш.Джи- каева как драматурга является и то, что в 1992 г. он стал победителем Всероссийского конкурса имени Е. Бритаева за лучшую пьесу для драматических театров (в конкурсе участвовали драматурги из разных городов России). Кстати, на вопрос, какие свои произведения считает наилучшими, Шамиль назвал драму «Отверженный ангел» и упомянутые выше переводы из Ростана и Шекспира.
В многочисленных публикациях о творчестве Шамиля Федоровича он проходит как поэт, драматург и переводчик. Между тем, опубликованные им в последние годы произведения говорят о том, что он и прекрасный прозаик. Свидетельством сказанному является его последняя книга «Огонь и пепел»(2007). В рассказах, очерках, памфлетах, этюдах из жизни разных эпох описаны события, увиденные самим автором либо услышанные от других лиц. Отдельные разделы книги составляют предания, притчи и басни. В них автор ищет ответы на жгучие вопросы современности. Книга захватывающая, читается с большим интересом.
Мне, не литератору, намного ближе публицистика и научное творчество Джикаева.
Как публицист Шамиль силен и могуч. Как метко подмечено И.Дзантиевым, его сила в том, что «у него есть редкий для сегодняшней публицистики дар: он не пишет нарочито много, а ровно столько, сколько ему нужно, чтобы точно передать свою мысль». При этом сила его в том, что он ставит и борется за волнующие людей проблемы, шагает вместе с народом, он борец за справедливость и об этом говорит прямым текстом — открыто, прямо, а порою даже чересчур откровенно.
В своей публицистике Джикаев ставит и выносит на суд общественности те же злободневные проблемы, которые звучат и в поэзии, и в драматургии. О силе и социальной заостренности его публицистики можно судить даже по названиям: «Рабы свободы», «Издевательство над святилищем», «В чужом поле острый лемех» и др.
Основной герой его публицистики — простой человек с его чаяниями и заботами. В тяжелые постперестроечные времена публицист призывает не падать духом и не терять свои лучшие человеческие качества.
Публицист обеспокоен судьбой родного языка, постепенным забвением лучших традиционных норм поведения, будущим родного края.
Особенно часто обращается к публицистике Ш. Джикаев в связи с обострением грузино-осетинского и осетино-ингушс- кого противостояния на рубеже 80-90-х годов прошлого столетия. Он выступает по радио, телевидению, на страницах прессы, призывает к разуму неонацистские силы соседних народов, страстно защищает справедливую борьбу осетинского народа против незаконных территориальных претензий. В пике осетино-ингушского противостояния 3 ноября 1992 г. Шамиль писал: «Осетия! Наша любимая Отчизна. Ты спала, но проснулась от залпа орудий, содрогнулась ты от слез матерей и пожарищ домов. Еще не все сыновья твои услышали твой тревожный клич, еще они не почувствовали твою жгучую боль. Но я верю в твою победу. Поднимется твое племя от Дигорских высот до Кадгарона, поднимутся они от берегов Терека и Ар- дона. Наша отважная нартовская молодежь не потерпит издевательств над землей и прахом предков, над народом, матерями, невестками.
Осетины! Молодежь Осетии! Наступил час возмездия. Защитим не раз поруганную родину, честь и имя свое! Уастырд- жи с нами!»
Весной 1992 г., в критические дни грузино-осетинского вооруженного противостояния, Шамиль Джикаев напоминает читателю, как грузинские власти постепенно прибрали к рукам исконные осетинские земли и теперь ставят своей целью захват Южной Осетии. На страницах газеты «Раестдзинад» он писал: «Если даже во главе правительства Грузии сегодня посадить Руставели, и он будет крушить основание (фундамент) Осетии. Эта омерзительная работа превратилась в их национальную политику. Осетины им мешают, и потому их уничтожают. Уже присвоили Кудское и Трусовское ущелья, Дарьял. Ныне они контролируют Ксанское и Дзимрское ущелья, сожгли Знаурский район, другие селения. Сопротивляются еще Цхинвал и Дзауский район. Но устоят ли они? Пусть вознаградит их Всевышний силой и надеждой».
11 августа 2008 г., на третий день после страшной расправы над Цхинвалом, группа представителей интеллигенции (Ш. Джикаев, В. Дзидзоев, Т. Хутиев и пишущий эти строки) прибыли из Владикавказа в поруганный город. Увиденное потрясло всех нас, каждый откликнулся на страшную картину по- своему. Трогают за живое строки о сожженном городе Цхинвале в статье под характерным названием «Слезы радости и печали», опубликованной на страницах «Северной Осетии».
«Август. Зной и свинцовая тяжесть неба. Стонет земля Осетии. Кровоточат ее раны. Люди заливают их слезами. Люди, изможденные войной. Люди, пережившие муки ада.
Иду по улицам истерзанного Цхинвала. Город изнывает в муках жажды и боли. Люди в трауре. Они безмолвно оплакивают смерть родных и близких на руинах своих домов, на прахе священных очагов.
Вижу разрушенный город. Сердце обливается кровью. Перед взором встает черный остов университета. Повсюду кровавые следы варварства и вандализма. Здесь, как смерч, прошли современные гунны, здесь сеяли смерть полчища Мамая двадцать первого века».
Статья заканчивается на оптимистической ноте: «Справедливость восторжествовала. Мой народ прошел все круги ада, прошел чистилище. Мы заслужили мира и свободы. Над Осетией взошла утренняя звезда Бонварнон. После каждого геноцида наш народ возрождается. После каждой войны Осетия восстанавливает свою разрушенную жизнь. Надеюсь, на этот раз навсегда. Мы благодарны России, честь и хвала воину- освободителю. С русским народом у нас одна судьба, одна дорога. Пусть она будет дорогой мира и созидания».
В своей публицистике Шамиль не раз поднимает вопрос о судьбе молодежи, покидающей родной край. «Из поколения в поколение люди уходят из страны, все уменьшается наше население. И почему этот тревожный факт не становится предметом для нашего беспокойства. В отличие от других народов наш бич — разрозненность, отсутствие спаянности и единства, и почему этот тревожный факт мы оставляем без внимания», — гневно вопрошает писатель. Обращаясь к тем, кто покидает родные места, публицист предупреждает их, что вдали от отечества человек никогда не будет по-настоящему счастлив. Публицист обличает воров, жуликов, казнокрадов, преступников.
Вместе с тем Шамиль Федорович и воздает хвалу тем, кто в критические дни с оружием в руках защищал отечество, кто пал смертью храбрых за него. Публицист клеймит позором эгоистов, живущих на земле лишь ради собственного благополучия, клеймит продажные СМИ, тех, кто искажает прошлую историю родины и обливает ее грязью.
Глубокий философский смысл содержится в следующих рассуждениях писателя-гуманиста. «Современный мир затуманил мозги молодым, стали править деньги. Человек перестал быть мыслящим существом, исследователем, блюстителем порядка, нравственности. У него не стало идеалов, главное для него — удовлетворение своих потребностей». Однако Шамиль Федорович не только бичует и клеймит позорные явления, но и призывает, учит, указывает, как выйти из этого критического состояния, и главный рецепт его — образование, труд, развитие лучших традиционных норм поведения, дошедших до нас через фильтр тысячелетий, обращение к духовным ценностям народа. Он говорит, что книга — это путеводная звезда для молодежи, а нартовские сказания, сказки, предания, пословицы — наука. «Только образование, умственное развитие являются залогом свободы и жизнеобеспечения человека». Это его кредо.
Шамиль Джикаев — признанный метр осетинской культуры. По инициативе педагогических и трудовых коллективов часто проходят встречи молодежи с ним. Это ли не проявление любви к писателю!
60-летие Шамиля Федоровича совпало по времени с моим руководством Республикой Южная Осетия, и мы решили отметить юбилейную дату в Цхинвале. Из Владикавказа пригласили Шамиля с близкими собратьями по перу. Помнится, с каким восторгом чествовали поэта в переполненном зале национального театра. За большие заслуги в развитии культуры осетинского народа ему было присвоено звание заслуженного деятеля культуры РЮО.
На еще более высоком уровне прошло чествование поэта в связи с 70-летием. За эти годы он поднялся еще выше по лестнице славы.
70 лет! Это и не много, и не мало! Близко знающие Шамиля Федоровича согласятся со мной: он сохранил свою молодость и внешне, и по духу, и по мировоззрению. На вопрос, в чем секрет его молодости, Шамиль Федорович отвечает следующим образом: «Без романтики, без тяги к красоте и героике жизнь человеческая сделалась бы беспросветно тусклой и серой. И потом, романтика — неотъемлемый признак молодости, а поэт должен быть молод душой».
Шамиля Джикаева называют часто живым классиком осетинской литературы; я полностью разделяю это мнение. В его высказываниях философская глубина, мудрость и дальновидность. Приведем некоторые из них.
О национальных корнях и космополитизме. «Глубоко убежден: без опоры на такие ценности, как родная земля, родной язык, родная культура и обычаи, нет и художника. Он может быть мастером, даже виртуозом, но подлинным творцом не станет никогда. Однако и без приобщения ко всему тому лучшему, что наработано за тысячелетия человечеством в области культуры, искусства и литературы, творчество его тоже будет обедненным. Если бы Коста не освоил так полно и глубоко российскую и мировую культуру, он не стал бы нашим величайшим национальным поэтом».
О родном языке. «Нам надо осознать: без языка нет и не может быть национальной культуры, литературы, театра, песни, оперы. Более того, я считаю, что по-настояшему выразить душу народа на страницах литературного произведения можно лишь на родном языке. У нас часто говорят, что вот Коста, например, одинаково хорошо писал и на осетинском, и на русском языках. Думаю, это неверно. В его «русских» произведениях многое уже кажется архаичным, а в «Осетинской лире» и поныне, что ни слово - то самородок, жемчужина».
«Говорят, язык — это клад. Неправда. Язык — эта наша жизнь, наша душа, светоч нашего сердца».
О духовном багаже молодежи. «Молодежь ныне не очень интересуется литературой — в первую очередь, поэзией. А мне жизнь без поэзии представляется бесцветной, убогой, нищенской, какой бы она благополучной в материальном отношении ни была. Поэзия дает человеку высшее наслаждение. Если он понимает красоту звучания слова, его суть и глубину, то это счастье. Красота — вечна, и тяга человеческого сердца к ней тоже неистребима, несмотря на все общественные потрясения».
О признании независимости Южной Осетии. «Август 2008 — веха в жизни осетинского народа, время верного поворота в его исторической судьбе свершилось! Ветер войны развеял следы фузинского ига. Признание независимости Южной Осетии Российской Федерацией — это обретение нами давно утраченной государственности. Это благотворное условие возрождения Осетии, условие развития ее культуры и благосостояния».
О В.И.Абаеве. «Велики заслуги В. И. Абаева в области лингвистики и языкознания, но не менее значительны его труды по фольклору, особенно по Нартовскому эпосу. Они фундаментальны, имеют общетеоретическое значение и являются весомым вкладом в советскую науку о народном творчестве».
Литературное творчество Ш. Джикаев удачно совмещает с педагогической и учебно-методической работой в Северо-Осе- тинском государственном университете им. К. Хетагурова.
Десятилетиями Шамиль Федорович, читая лекции в университете, воспитывает нашу молодежь в лучших общечеловеческих и национальных традициях, направляет ее по правильному пути, приобщает к высокой этической и эстетической культуре. Он — признанный кумир молодежи. Его буквально боготворят студенты. В чем секрет такого преклонения перед лектором? Когда его спросили, в чем главное условие успеха на педагогическом поприще, он ответил: «Во-первых, преподаватель должен прекрасно владеть своим предметом, но это недостаточно. Во-вторых, он должен любить всем сердцем свой предмет, хотя и это недостаточно. В-третьих — должен любить и ценить тех, кого он учит. Кроме того, педагог должен быть мыслителем, прогрессивным человеком, не бояться выражения своих мыслей вслух и красиво». Всеми этими качествами обладает сам герой настоящего очерка и в этом феномен его особой популярности среди студенческой молодежи.
Довольно широк диапазон его научно-исследовательской деятельности — литературовед, историк литературы и фольклорист. По окончании института он сосредоточил свое внимание на проблемах жанрового, стилевого, исторического и теоретического развития осетинской литературы XX в.
В 1980 г. вышла его книга «Краткий очерк осетинской литературы», которая стала первым учебником по осетинской литературе для осетиноведческих факультетов вузов Осетии. Для высшей школы им же составлен учебник — хрестоматия. Наконец, в 1992 г. выходит из печати учебник «История осетинской литературы (1917—1956 гг.)». Ценность книги велика. Во-первых, до ее выхода не было учебника, по которому можно было бы учить школьников азам национальной литературы; творчество осетинских писателей и поэтов изучали по разрозненным источникам. Во-вторых, в книге дается объективная оценка творчества предшественников и современников по литературному цеху. В-третьих, книга написана мастерски, отточенным осетинским языком, и ее характеризуют простота и доступность. Под редакцией профессора Джикаева вышло несколько научно-теоретических литературоведческих сборников. Заслуживают внимания его литературно-критические статьи о Е. Бритаеве, И.В. Джанаеве-Нигере и др.
Шамиль Федорович проявил себя и как видный библио
На праздновании 75-летия писателя Сергея Хугаева. Справа налево: Ш. Джикаев, С. Хугаев, Л. Чибиров, К. Ходов, М. Дзасохов. |
граф и текстолог. Им подготовлены академические издания собраний сочинений Арсена Коцоева, Елбасдико Бритаева, Нигера, Гино Баракова, Темырболата Мамсурова. Он же — главный редактор пятитомного академического издания полного собрания сочинений Коста Хетагурова.
«Счастлив Нартовский эпос, очень счастлив, что имеет исключительно талантливого исследователя». Эти слова писателя -Т. Джатиева, сказанные в адрес В.И.Абаева, сегодня без натяжки можно адресовать и Ш.Ф.Джикаеву, ибо он сегодня — наиболее талантливый исследователь Нартовского эпоса. Самым выдающимся трудом по фольклору последних лет является впервые предпринятое полное издание многотомного академического осетинского Нартовского эпоса в восьми книгах под научной редакцией проф. ШДжикаева (подготовка текста и словарь — Т.А. Хамицаевой). С 2003 по 2010 г. вышли первые пять книг(1-я кн. — Происхождение нартов. Ахсар и Ах- сартаг, Урузмаг и Сатана; 2-я кн. — Сослан — Созырхъо; 3-я кн. — Хамыц и Батрадз; 4-я кн. — Сырдон и Ацамаз; 5-я кн. — Малые циклы эпоса). За эту большую и полезную работу оба ученых заслуживают огромную всенародную благодарность.
Ш.Джикаев — один из лучших знатоков осетинского фольклора, автор книги «Фольклор и осетинская советская поэзия 1917—1941 гг.». Помимо работ по нартоведению, Джикаев, как фольклорист, подарил осетинской общественности книги: «Осетинские сказки» (на осетинском и русском языках), «Осетинские легенды», «Осетинские песни, предания и пословицы». Им написаны такие важные работы по осетинской фольклористике, как: «Народная героическая песня и ее традиции в осетинской поэзии», «Осетинские колыбельные песни», «Сказитель. Проблемы этики и эстетики», «В.И. Абаев — фольклорист» и др.
В целом, перу Шамиля Федоровича, как ученого, принадлежит более 170 научных трудов, из которых более двух десятков — отдельные издания. Будучи крупным ученым, он возглавляет научную школу. Под его научным руководством защитили кандидатские диссертации более 10 аспирантов и соискателей. О его художественном творчестве пишутся диссертации.
Проф. Джикаев — неоднократный участник международных, всесоюзных, всероссийских и региональных конгрессов, сессий, конференций.
* * *
Обобщить вышесказанное о Шамиле Джикаеве хочется емкими словами журналиста В.Коваленко: «Перед нами яркий человек, одаренный литератор, личность, способная зажечь, одухотворить самое обыденное и тривиальное, вознести к колдовской силе точного слова любой факт, им пережитый». Самое главное в Шамиле Федоровиче то, что по своей нравственной природе и человеческой одаренности он великолепный златоуст, мудрец осетинского народа. Ш. Джикаев, его жизнь, его труды — национальное достояние осетинского народа.
Шамиль Джикаев — один из тех людей Осетии, чье слово поддерживает в трудную минуту, помогает выстоять и жить с достоинством дальше. Именно поэтому его бесстрашный и, в то же время, мудрый голос всегда был слышен в годы суровых национальных испытаний. По разносторонности таланта, способности точно чувствовать мысль и слово, пламенно и проникновенно доносить его до сердца читателя, слушателя, зрителя, Джикаев не имеет себе равных. Он, без преувеличения, гигант осетинской словесности, выразитель национального самосознания народа.
Чибиров Л.А.о Джикаеве Ш.В. в своей книге воспоминаний «Имена»
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.