«Alani sive Aas». Прямая преемственность
10 января 2020 Новости [версия для печати] [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [1087 просмотров]
В Северной Осетии выходит в свет книга «Alani sive Aas». Аланы-осетины в исторической науке». В ней собраны выдержки из работ российских и зарубежных ученых, включая средневековые источники, пользующиеся авторитетом в мировом научном сообществе, а также материалы академических и энциклопедических изданий, которые свидетельствуют об алано-осетинской исторической преемственности.
Над созданием книги-цитатника, которая запланирована к выпуску первоначальным тиражом в 500 экземпляров, работали сотрудники Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева (СОИГСИ).
Как отмечает директор института Залина Канукова, книга стала ответом на запрос общества, которое «остро реагирует на провокационные социально-культурные проекты, основанные на аланском наследии».
Яркое свидетельство этому - установка на въезде в соседнюю республику арки «Аланские ворота», использование столицы древнего Аланского царства Магас в названии новой столицы Ингушетии, а также многочисленные аланские топонимы, используемые в названии государственных и частных объектов соседней республики.
«Аланская тематика используется в политических проектах, число лженаучных исследований неуклонно нарастает, поэтому академическая наука должна стать заслоном историческим и культурным фальсификациям, невежеству и фанатизму, - говорит директор СОИГСИ, профессор Залина Канукова. - Установка «Аланских ворот» вызвала в свое время возмущение общественности. К научному сообществу обращались с вопросом «Почему молчат историки?». Историки никогда не молчали. Наша история хорошо исследована, в том числе, усилиями зарубежных и российских ученых она широко известна. Историческая наука имеет свои устойчивые традиции, у нас не принято переписывать ее в угоду сиюминутным интересам, - продолжает она. – Понятно, что научную литературу читают не все, она довольно сложная, поэтому мы решили сделать несколько научно-популярных проектов. Один из них «Алания от А до Я», который совместно с газетой «Северная Осетия» проходит уже третий год. Второй проект – книга «AlanisiveAas». Аланы-осетины в исторической науке». Сборник предваряет краткий историографический очерк «Аланы-осетины в российской и зарубежной историографии», который дает представление об основных этапах исследования вопроса алано-осетинской преемственности и включает анализ трудов дореволюционных, советских и современных зарубежных и российских ученых»
По ее словам, над книгой упорно работали около двух лет: извлекали информацию из различных источников, переводили материалы с иностранных языков. При этом, как сообщила Канукова, в процессе поиска обнаружились источники, которые ранее не использовались в осетинской литературе.
«Задача была познакомить широкую общественность с теми источниками, которые уже давно известны науке, ну а в ходе работы нашлись и те, которые появились совсем недавно, особенно это касается переводов с иностранных языков. Исследования на иностранных языках в книге даны как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык», - уточнила она.
Как отмечает руководитель СОИГСИ, в политических спекуляциях есть и позитивные моменты.
«Трудно не заметить не запланированный, но вполне реальный позитивный результат политических спекуляций – пробудившийся широкий интерес к истории народа и появление многочисленных вопросов к историкам», - говорит Канукова.
При этом руководитель исследовательского института подчеркивает, что издание не претендует на исчерпывающую полноту. Памятники аланской культуры и письменные известия об аланах отложились в архивах и библиотеках многих стран Европы и Азии, поэтому продолжение их поиска является важнейшей перспективной задачей современной науки. Опираясь на сведения, приведенные в настоящем сборнике, будущие исследователи продолжат изучение алано-осетинской истории и культуры.
Книга предназначена как для специалистов – историков, археологов, этнологов, политологов, так и для широкой читательской аудитории, интересующейся историей алан и их потомков - осетин.
Автор статьи: Кристина СУРХАЕВА
Над созданием книги-цитатника, которая запланирована к выпуску первоначальным тиражом в 500 экземпляров, работали сотрудники Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева (СОИГСИ).
Как отмечает директор института Залина Канукова, книга стала ответом на запрос общества, которое «остро реагирует на провокационные социально-культурные проекты, основанные на аланском наследии».
Яркое свидетельство этому - установка на въезде в соседнюю республику арки «Аланские ворота», использование столицы древнего Аланского царства Магас в названии новой столицы Ингушетии, а также многочисленные аланские топонимы, используемые в названии государственных и частных объектов соседней республики.
«Аланская тематика используется в политических проектах, число лженаучных исследований неуклонно нарастает, поэтому академическая наука должна стать заслоном историческим и культурным фальсификациям, невежеству и фанатизму, - говорит директор СОИГСИ, профессор Залина Канукова. - Установка «Аланских ворот» вызвала в свое время возмущение общественности. К научному сообществу обращались с вопросом «Почему молчат историки?». Историки никогда не молчали. Наша история хорошо исследована, в том числе, усилиями зарубежных и российских ученых она широко известна. Историческая наука имеет свои устойчивые традиции, у нас не принято переписывать ее в угоду сиюминутным интересам, - продолжает она. – Понятно, что научную литературу читают не все, она довольно сложная, поэтому мы решили сделать несколько научно-популярных проектов. Один из них «Алания от А до Я», который совместно с газетой «Северная Осетия» проходит уже третий год. Второй проект – книга «AlanisiveAas». Аланы-осетины в исторической науке». Сборник предваряет краткий историографический очерк «Аланы-осетины в российской и зарубежной историографии», который дает представление об основных этапах исследования вопроса алано-осетинской преемственности и включает анализ трудов дореволюционных, советских и современных зарубежных и российских ученых»
По ее словам, над книгой упорно работали около двух лет: извлекали информацию из различных источников, переводили материалы с иностранных языков. При этом, как сообщила Канукова, в процессе поиска обнаружились источники, которые ранее не использовались в осетинской литературе.
«Задача была познакомить широкую общественность с теми источниками, которые уже давно известны науке, ну а в ходе работы нашлись и те, которые появились совсем недавно, особенно это касается переводов с иностранных языков. Исследования на иностранных языках в книге даны как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык», - уточнила она.
Как отмечает руководитель СОИГСИ, в политических спекуляциях есть и позитивные моменты.
«Трудно не заметить не запланированный, но вполне реальный позитивный результат политических спекуляций – пробудившийся широкий интерес к истории народа и появление многочисленных вопросов к историкам», - говорит Канукова.
При этом руководитель исследовательского института подчеркивает, что издание не претендует на исчерпывающую полноту. Памятники аланской культуры и письменные известия об аланах отложились в архивах и библиотеках многих стран Европы и Азии, поэтому продолжение их поиска является важнейшей перспективной задачей современной науки. Опираясь на сведения, приведенные в настоящем сборнике, будущие исследователи продолжат изучение алано-осетинской истории и культуры.
Книга предназначена как для специалистов – историков, археологов, этнологов, политологов, так и для широкой читательской аудитории, интересующейся историей алан и их потомков - осетин.
Автор статьи: Кристина СУРХАЕВА
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.